韓国語人気童謡「アギコン」歌いながら楽しく韓国語を学ぶ

韓国の人気童謡「アギコン」
アギコンは韓国語では아기콩(agikon)と書き、「子供の豆」の意味です。
アギコンはとてもかわいい歌です。
歌詞もかわいくて、ほのぼのしてしまう内容です。
韓国語の発音は初心者には難しく感じることが多いですね。
歌を通して、音を頼りにするほうがスムーズに発音ができるかと思い、このブログを書いています。
パッチムについて
韓国語で特に難しい要素であるのが、「パッチム」です。
받침(パッチム)とは、韓国語で「下敷き」の意味です。本当に文字の下敷きとなる位置に来ています。
パッチムには様々な種類がありますが、日本語ではあまり馴染みのない要素です。
音楽に合わせて実際に発音してみると、頭で難しく考えて発音しなくても音からの刺激で、自然に自分の脳に発音がインプットされるような感覚になって行くはずです。
まずは継続して韓国語をヒアリングしていくこと、そして音にならって発音してみることが上達のためのとても大切なポイントです。
音にならって発音する事を、専門的な言葉ではシャドーイングといいますね。
子供向けの童謡などは、割合歌詞も短めで、単純な内容で構成されているため韓国語初心者の方にはおすすめです。
ぜひ毎日の韓国語レッスンに取り入れてみてくださいね。
アギコンの歌詞
쏙 피어나 ぽこんと 咲いて
쑥 자라서 ぽこんと 育って
짠 열리는 아기콩이 ぱっと 開く 子供豆
똑 떨어져 쿡 심어져 ぽつんと 落ちて ぐっと 植わって
열매가 또 열려요 実がまた開くよ
목마른 아기콩 물을 주고 のどのかわいた 子供豆に水やりして
흙이불 덮어 주면 土のふとんをかぶせてあげたら
예쁘게 곱게 자라나서 かわいくきれいに育って
착한 아이처럼 칭찬받네 かしこい子供のように ほめられるね
(1절후렴);1節さび
쏙 피어나 ぽこんと 咲いて
쑥 자라서 ぽこんと 育って
짠 열리는 아기콩이 ぱっと 開く 子供豆
똑 떨어져 ぽつんと 落ちて
쿡 심어져 ぐっと 植わって
열매가 또 열려요 実がまた開くよ
音声を聞いてみたい方は下記のリンクからどうぞご視聴くださいませ。
EBS 동요 | 아기콩 ♪ | 어린이 동요 | 엄마들이 추천하는 인기 동요 |포스트프로덕션 밝은빛누리예 제작